+ Friends
+ Visitors
+ Destinations
+ Reports
+ Advices
+ 120.000 Pictures
+ Videos
Login
Sign up

Send the page
Go to the forum
Make a comment
Send a picture
Send a video

Make a blog
Insecula > Forums > Forum libre > traduction phrase en latin
Forum libreCreate an account | Login
Forums : Art | Architecture | Voyages | Expositions | Libre | A propos

traduction phrase en latin
Author : julien76 - Date of creation : 10 November 2006 at 15:03


  Back to list of topics Bottom of the page


New message
Next page | 1
julien76


Status : Internaute
Member since 697 days


Posted on 10 Nov 2006 at 15:03 
bonjour à tous!j'ai besoin d'une traduction en latin c'est très urgent...la phrase est la suivante:"Ce qui ne te détruit pas t'endurcit".Merci d'avance pour vos réponse...

Reply message

loulou92


Status : Internaute
Member since 569 days


Posted on 18 Mar 2007 at 11:44 
saluu moi jorai besoin d'une traduction latin==> francais
voici les phrases:
1)favorinus philosopus, avertere volens adulescentes ab istis qui Chaldei vocantur et se ex stellarum motibus omnia futura dicturos esse policentur nullo modo eos adeundos esse aut consulendos dicebat.

Reply message

stephanie62128


Status : Internaute
Member since 538 days


Posted on 18 Apr 2007 at 19:18 
j'ai quelques phrases à traduire en latin pour la rentrée!
pouvez vous m'aidez merci d'avance!
"Marius post expeditionem Numidicam iterum consul creatus est,eique bellum contra Cimbros et Teutones decretum est"


"Hi novi hostes ab extremis Germaniae finibus profugi,novas sedes quaerebant,Gallia exclusi,in Italiam transgressi sunt:"

voila merci


Reply message

lo83


Status : Internaute
Member since 521 days


Posted on 5 May 2007 at 13:52 
Salut à tous j'ai besoin d'une petite traduction en latin
"De la mer vers la terre"
merci bcp

Reply message

Maguito


Status : Internaute
Member since 526 days


Posted on 7 May 2007 at 16:47 
Salut, Lo 83

Selon moi, cette phrase en français pourrait être traduite par : " De mari usque ad terram " ( Peut-être, c'est pas cela du tout, donc continue tes recherches ).



Reply message

Yael


Status : Internaute
Member since 514 days


Posted on 12 May 2007 at 17:01 
bonjour

je voudrais connaitre la traduction en latin du mot "trefle"
merci de répondre

Reply message

laura62


Status : Internaute
Member since 498 days


Posted on 28 May 2007 at 17:48 
vla moi jauré besoin que lon me traduit cet phrase cé urgent !!
Illa verso belua, cum senserit ardorem ignis, subito mergit se in aquam, et navem secum trahit in profundum maris

merci a celui ki poura le faire

Reply message

Charlemagne


Status : Internaute
Member since 649 days


Posted on 30 May 2007 at 05:33 
En réponse à laura62 (msg du 28 Mai 2007 à 17:48 : Voir le message)

"Illa est verseau (zodiaquement) et belle, sensuelle et adore l'inné, se baigne souvent dans l'eau et est navrée de souvent tromper son conjoint."

Voilà...la prochaine fois tu essaies de le faire seule Laura, d'accord ?

Reply message

SCB34


Status : Internaute
Member since 487 days


Posted on 8 June 2007 at 23:16 
Bonjour a tous!!

Etant fan du Disque-Monde de Terry Pratchet, Je voudrais savoir comment peut-on traduire cette phrase, devise de la ville d'Ankh-Morpork dans le roman : "Prennez votre épée et Taillez-vous un fief", car l'auteur l'a traduit par "acquiris quodcumque rapis" mais il précise que c'est du pseudo-latin trés approximatif car il possede apparement le même niveau que moi en langue-morte...^^

En vous remerciant d'avance, SCB.

Reply message

andrea34


Status : Internaute
Member since 484 days


Posted on 11 June 2007 at 21:36 
bonjour , est ce que quelqu'un peut me traduire svp
: "on ne vous oubliera jamais" en latin svp
ça serait super simpa
merci davance

Reply message

nellynils


Status : Internaute
Member since 481 days


Posted on 14 June 2007 at 21:19 
bonjours a toutes et a tous jaimerai que quelqu'un me traduise reussir ou mourir en essayant" ja trouver "perficere vel emori in attemptare" ou "obtnere vel mori in probare" mais je sais pas si les tournures sont exactes.

Reply message

dreydrey


Status : Internaute
Member since 611 days


Posted on 6 Nov 2007 at 17:22 
bonjour tt le monde!!
est-ce que quelqu'un peut me traduire ces quelques phrases avant jeudi s'il-vous-plait, se serai gentil...:
- Puto vitam pulchram fore
- Videbasne caelum obscurius esse?
- Naturam existimavimus non bonam fuisse
- Ais illum virum sapienter respondisse
- Litteras quas iste vobis scripsit falsas esse jubicabitis
- Ille orator facillime sensit te juris civilis magum usum habere
- Decet vos apud illum oratorem veram doctrinam discere
- Intellexisti antiquissimos mores numquam eosdem fuisse ac nostros
- Mihi videtur hic puer patris simillimus esse
- Scribite ilis doctissimis viris Ciceronem nullam causam facilius acturum esse quam nostram.

Voilà, je sais que c long mais vous me rendrez un grand service, surtt que jen demande pas bocou... ^^



Reply message

chatondunet


Status : Internaute
Member since 335 days


Posted on 7 Nov 2007 at 16:05 
En réponse à julien76 (msg du 10 Nov 2006 à 15:03 : Voir le message)

je pense que c'est

magno in urbs non te quiero

Reply message

chatondunet


Status : Internaute
Member since 335 days


Modified on 7 Nov 2007 at 16:17 
pouvez vous me traduire en français :

-puras deus , non plenas aspicit manus.
-Qui pro innocente dicit, satis est eloquens.


svppppppppppppppp

c'est pour demain



merci d'avance


Reply message

chatondunet


Status : Internaute
Member since 335 days


Posted on 7 Nov 2007 at 16:19 
si vous connaissez un site de traduction pour des phrases latines je le voudrais bien alors répondez moi vite svppppppppppppppp


merci bcp d'avance

Reply message

frankoutch


Status : Internaute
Member since 303 days


Posted on 9 Dec 2007 at 01:18 
bonjour a tous ,
qui peut me traduire cette phrase svp
"textel'amour d'un pére pour ses fils "
merci encore !!!

Reply message

LiZZy


Status : Internaute
Member since 295 days


Posted on 17 Dec 2007 at 18:45 
En réponse à loulou92 (msg du 18 Mar 2007 à 11:44 : Voir le message)

kikou
ba sa commence par :les favories de philosophies... mais apr je ne sais pas
dsl
slt

Reply message

LiZZy


Status : Internaute
Member since 295 days


Posted on 17 Dec 2007 at 18:47 
En réponse à lo83 (msg du 5 Mai 2007 à 13:52 : Voir le message)

kikou
ta trad. commence par:a merria ad terra, je crois
allŽ salu


Reply message

LiZZy


Status : Internaute
Member since 295 days


Posted on 17 Dec 2007 at 18:47 
En réponse à Maguito (msg du 7 Mai 2007 à 16:47 : Voir le message)

pas du tt
slt


Reply message

favama


Status : Internaute
Member since 263 days


Posted on 18 Jan 2008 at 12:24 
bonjour a tous!!
pouvez vous m'aider il me faudrait la traduction en latin de REUSSIR OU MOURIR. merci beaucoup a bientot

Reply message

besoin daide


Status : Internaute
Member since 220 days


Posted on 1 Mar 2008 at 14:37 
En réponse à Charlemagne (msg du 30 Mai 2007 à 05:33 : Voir le message)

J'ai vraiment besoin de ton aide pour traduire ces quelques phrases latines !
J'ai énormément de mal pour les traduire ( c'est un dialogue ) :

-"Ita'St ! Fugit irreparabile tempus ! Nobis abeundum' st ! Nos occulti teli vestri vim timuisse paenitet ! "

-"Itane ! Errare non solum humanum' st ! "

-" Non tanti hoc' st ! Iter longissimum fecisse non usui est nobis in universo toto maximos se ipsos esse oblitis !"

-"Nun quod dixit verum' st ! "

-" At ego ?.. Quid mihi accidit ?!.."
-"Oiei ! omnia exspectabam praeter hoc unum !!! "

-"Quidum ? Quae in hoc pistrino veniendi causa' st ? Sublime, in stella mea, tantum valebam ! "
-"Profecto ! Hi sunt autem aliqui inopinati morbi e magica potione mea effecti, interposita mora ! "
-"Ehem ! credebam tamen te falsam potionem fecisse, omnipotentix !
-" Crescere desinit ille, ut videtur ! "

-"Et nunc quid agam ad globum meum intrandum, quaeso ?"

-"Nihil timori sit tibi !¨Potio mea permanentes effectus non habet ! Mox, omnia in ordinem adducentur ! "
-" Recte dixit ! Maximus in universo toto' st ! "


MERCI BEAUCOUP D'AVANCE C EST URGENT

Reply message

besoin daide


Status : Internaute
Member since 220 days


Posted on 1 Mar 2008 at 14:39 
Le dernier message que j'ai envoyé est très urgent , je galère trop pr lei traduir ^^ Si n'importe qui pourrais m'aidé , vous me seriez d'un immense service !!!

Mercii bocou !


Reply message

tinina


Status : Internaute
Member since 206 days


Posted on 15 Mar 2008 at 17:24 
bonjour
est-ce que quelqu'un serait capable de traduire ses phrases en français:
-dominus cui servus parebat non semper malus sunt.
-servi quorum dominus Marius est plagas accipiunt.
-secundo avbus dato, dei in mari pisces posuerunt
-caesar tuba dabat.
-legiones cum hostibus commiserant.
merci




Reply message

lduez


Status : Internaute
Member since 153 days


Modified on 7 May 2008 at 19:26 
POUVEZ VOUS ME TRADUIRE CES PHRASES LATINE EN FRANCAIS SVP POUR AUJOURD'HUI!!! fortes fortuna audiuut.canis sine dentibus latrat.pecunia non olet.gutta cavat lapidem.medici curant,natura sanat.ho disponit.homines proponunt,deus disponit.aquila non capit muscas.oculi plus vident quam oculus. faites au plus vite je vous en supplie!!

Reply message

beralde


Status : Internaute
Member since 139 days


Posted on 21 May 2008 at 11:57 
J'aimerais connaître le traduction de: Redime te captum quam queas minimo. Il s'agit d'une réplique de Tranio dans La Mégère Apprivoisée que je monte actuellement avec des amis amateurs. Davance merci.

Reply message

mireilleardois


Status : Internaute
Member since 97 days


Posted on 2 Jul 2008 at 14:53 
qui pourrait me traduire en latin " né dans le pourpre "
cette phrase doit être inscrite sur une première page de dépliant, à coté d'un coquillage. c'est très urgent
Merci beaucoup d'avance à celle ou a celui qui me rendra ce service

Reply message

 



  Back to list of topics Bottom of the page
Next page | 1
New message


 
French
Print this page
Worldvisitguide community
A social utility that connects you with the people who travel
Put your pictures and videos on line
Send your commentaries
Publish your blogs
Give your grades
Meet new friends