Login
Sign up

Send the page
Go to the forum
 
French
Worldvisitguide > XVIIIème dynastie
Nouvel Empire : XVIIIème dynastieapprox. between 1550 and 1320 B.C. (Egypte)
Nouvel Empire
XVIIIème dynastie
XIXème dynastie thébaine
XXème dynastie

La reconquête du pays est suivie de sa réorganisation. Les structures administratives mises en place par les Hyksôs, qui avaient prouvé leur efficacité, semblent avoir été partiellement reprises.

La XVIIIème dynastie compte parmi les mieux connues et les plus grandioses de l'Egypte ancienne. Les Ahmosides donneront naissance à une lignée de souverains (quatre Thoutmosis et trois Aménophis, sans oublier la célèbre Hatchepsout) qui marqueront l'histoire. La reconquête du pays est suivie de sa réorganisation. Les structures administratives mises en place par les Hyksôs, qui avaient prouvé leur efficacité, semblent avoir été partiellement reprises.

Libérée et réunifiée, l'Egypte part à la conquête des pays ennemis qui l'entourent afin de couper court à tout risque de menaces extérieures. Les campagnes d'expansion et d'appropriation vont assurer plusieurs décennies de prospérité. L'ouverture sur le Proche-Orient entraîne la reprise de l'importation de matières premières, notamment l'argent et l'or d'Asie et de Nubie, le lapis-lazuli d'Asie centrale, la turquoise du Sinaï. Des alliances avec des souverains vassaux permettent d'étendre l'influence du Nouvel Empire jusqu'aux rives de l'Euphrate.

Thèbes, ville dans laquelle se déversent les butins rapportés et le produits des nombreux échanges commerciaux, accumule les richesses. Memphis en profite également. Les temples, monuments et statues colossales sortent de terre. L'élévation du niveau de vie entraîne le recrutement de mercenaires étrangers qui viennent renforcer l'armée égyptienne et participent à la colonisation des terres conquises. Le clergé d'Amon, le dieu thébain, devient une puissance à part entière qui étend son pouvoir à l'administration de la ville.
Personnes ayant exercé le pouvoir   
Nebpehti Rê (Ahmôsis)
Nebpehti Rê
Nom grec : Ahmôsis
Ahmès


L'heure de la reconquête a sonné. Elle sera l'oeuvre d'Ahmôsis et s'échelonne sur plusieurs années dans le Delta, conduisant successivement à la prise de Memphis puis d'Avaris.
Child of : Iâhhétep
King of Egypte (approx. between 1550 and 1546 B.C.)


Ahmès-Néfertary
A la mort d'Ahmosis, son épouse Ahmès-Néfertary assure la régence pour son fils, Aménophis Ier.
Régente of Egypte (near 1546 B.C.)


Djeserka Rê (Aménophis Ier)
Djeserka Rê
Nom grec : Aménophis Ier
Amenhotep Ier


Le règne de ce dernier, qui durera 21 ans, sera épargné de conflits militaires. Mitanni commence cependant à contester la présence égyptienne à proximité de l'Euphrate.
Child of : Iâhhétep Ahmès-Néfertary
King of Egypte (approx. between 1546 and 1526 B.C.)


Aakhéperka Rê (Thoutmôsis Ier) (dead in -1512)
Aakhéperka Rê
Nom grec : Thoutmosis Ier
Thoutmès


La succession revient à Thoutmosis Ier, descendant d'une branche collatérale. Thoutmosis Ier est très certainement le fils qu'Aménophis Ier a engendré avec l'une de ses concubines, Seneneb.
Child of : Iâhhétep Ahmès-Néfertary Seneneb
King of Egypte (approx. between 1525 and 1512 B.C.)


Aakhéperen Rê (Thoutmosis II) (dead in -1504)
Aakhéperen Rê
Nom grec : Thoutmosis II
Thoutmès II

Le couple formé par Thoutmosis Ier et Ahmès donnera naissance à une fille, Hatchepsout, et un garçon, Aménémès, qui ne régnera pas.
Child of : Aakhéperka Rê (Thoutmôsis Ier)
King of Egypte (approx. between 1512 and 1504 B.C.)


Maka Rê (Hatschepsout) (dead in -1482)
Le couple formé par Thoutmosis Ier et Ahmès donnera naissance à une fille, Hatchepsout, et un garçon, Aménémès, qui ne régnera pas. Hatchepsout épouse son demi-frère, né d'une relation entre Thoutmosis Ier et sa concubine, qui monte sur le trône sous le nom de Thoutmosis II.
Child of : Aakhéperka Rê (Thoutmôsis Ier) and Ahmès
Queen of Egypte (approx. between 1503 and 1482 B.C.)


MenKhéper Rê (Thoutmôsis III) (dead in -1450)
MenKhéper Rê
Nom grec : Thoutmosis III
Thoutmès III


Lors de son accession au trône, Thoutmosis III doit faire face à une révolte des principautés asiatiques, coalisées autour du prince de Qadech sous l'influence du Mitanni. Les ennemis vont s'affronter au cours de 17 campagnes militaires.
Child of : Aakhéperen Rê (Thoutmosis II)
King of Egypte (approx. between 1504 and 1450 B.C.)


Aakhéperou Rê (Aménophis II) (dead in -1425)
Aakhéperou Rê
Nom grec : Aménophis II
Amenhotep II


Thoutmosis III associe au pouvoir Aakhéperou Rê Amenhotep II, le fils qu'il a eu de sa seconde épouse, Hatchepsout II Méri Rê. Moins intellectuel et plus porté sur les armes, le jeune souverain mène trois campagnes en Syrie.
Child of : MenKhéper Rê (Thoutmôsis III) and Atchepsout Meritrê
King of Egypte (approx. between 1450 and 1425 B.C.)


Menkhéperou Rê (Thoutmôsis IV) (-1435--1405)
Nom grec : Thoutmosis IV

Thoutmosis IV succède à Aménophis II. La stèle qu'il fera graver entre les pattes du sphinx de Gîza relate que le dieu lui promettra en songe la royauté s'il le désensablait. Son règne ne dura que neuf ans. Le roi disparaîtra vers l'âge de trente ans après avoir épousé la princesse mitannienne Moutemouia, fille du roi Artakama, qui lui donnera un fils et successeur en la personne d'Amenophis III.
Child of : Aakhéperou Rê (Aménophis II) and Tiaâ
King of Egypte (approx. between 1425 and 1405 B.C.)


Nebma Rê (Aménophis III) (-1417--1367)
Nebma Rê
Nom grec : Aménophis III
Amenhotep III


Aménophis III est le fils de Thoutmosis IV et de Moutemouia. Cette dernière assume la régence lorsqu'il monte sur le trône à l'âge de douze ans. Aménophis III épousera une femme d'origine non royale sans doute d'origine nubienne, la reine Tiy, fille d'Youya et de Touya.
Child of : Aakhéperou Rê (Aménophis II) and Tiaâ Moutemouia
King of Egypte (approx. between 1400 and 1367 B.C.)


Néferkhéperou Rê (Akhénaton - Aménophis IV) (dead in -1362)
Nom grec : Aménophis IV
Nom de règne : Akhenaton
Nom grec : Aménophis IV
Amenhotep IV



Aménophis IV sera le premier souverain au monde à instaurer le monothéisme. Il devient pharaon à 15 ans, à la mort de son père Aménophis III dont c'est le fils unique. La corégence entre le père et le fils n'est pas certaine.
Child of : Nebma Rê (Aménophis III) and Tiy
King of Egypte (approx. between 1379 and 1362 B.C.)


Smenkhka Rê (dead in -1362)
Smenkhka Rê, qui succède à Akhenaton, légitimera sa montée sur le trône en épousant l'une des filles du roi, Meritaton. Il ne règnera pas plus de deux ans. Sa dépouille a été retrouvée dans une tombe construite dans la Vallée des Rois. Elle contenait d'autres restes qui sont peut-être ceux de la reine Tiy.
King of Egypte (approx. between 1363 and 1362 B.C.)


Nebkhéperou-Rê Toutankhaton (Toutânkhamon) (-1370--1352)
Nebkhéperou-Rê Toutankhaton
Toutankhamon


Toutankhaton, qui prendra le nom de Toutankhamon par la suite, naît en l'an 34 ou 35 du règne d'Aménophis III. Sa filiation est une énigme. Il appartient à la maison royale mais plusieurs hypothèses circulent sur son ascendance.
Child of : Néferkhéperou Rê (Akhénaton - Aménophis IV) and Tiy
King of Egypte (approx. between 1361 and 1352 B.C.)


Khéperkhéperou Rê (Ay) (dead in -1348)
La lignée d'Ahmosis est éteinte à la mort de Toutankhamon. Sa veuve supplie le roi hittite Suppiluliuma de lui envoyer l'un de ses fils pour l'épouser et en faire le pharaon d'Egypte. Le prince sera tué à la frontière égyptienne.
King of Egypte (approx. between 1352 and 1348 B.C.)


Djeserkhéperou Rê (Horemheb) (dead in -1320)
La réelle coupure dynastique a lieu lorsque le commandant en chef de l'armée, Horemheb, prend le pouvoir et se présente comme restaurateur de l'ordre établi. Il sera un grand constructeur, surtout à Karnak.
King of Egypte (approx. between 1348 and 1320 B.C.)
Related   

Cairo Egyptian Museum


Amarna Period (Religion Revolution Period) (ca.1365 B.C)
Salle 03
King Akhenaton of the Eighteenth Dynasty led a religion revolution, close to monotheism. He said: there was only one major god, represented by the sun disk 'Aten', and shut down many of the temples dedicated to the state god, Amun.


King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 50
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.



King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 13
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.



King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 03
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.


King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 09
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.


King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 10
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.



King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 25
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.



King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 35
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.


King Tutankhamen's Collection (ca.1350 B.C)
Salle 20
The tomb of this young king was discovered in the Valley of the Kings on the West Bank at Luxor in 1922. It was the only royal tomb, which escaped from tomb robbers.



The Ancient Egyptian Jewelry Room
Salle 04
Significant groups of jewels were found in the tombs of royalty and nobility. This room contains a selected group of precious jewels and gold items such as diadem, necklaces, golden bracelets, pectorals, pendants, amulets, belts, and more, from different periods of Egyptian history.



Karnak


Second Pylon
approx. between 1319 and 1307 B.C.
Le deuxième pylône, attribué à Horemheb, est précédé par deux statues colossales de Ramsès II en granit rose. La statue en pied située à gauche du portail, d'une hauteur de 15 mètres, comporte une petite statue de sa fille et épouse Bentanta (ou Bent-Anath).



Great Hypostyle Hall
"Le temple Seti-Merenptah est glorieux dans la demeure d'Amon"
approx. between the XIVth and the XIInd century B.C.
Difficile de ne pas éprouver un choc visuel lorsque l'on franchit les portes du second pylône et l'on pénètre dans la grande salle hypostyle.



East/West axis
The main temple is laid out on an East/West axis, entered via a quay (now dry and several hundred metres from the Nile).



Third Pylon
Le troisième pylône borde une cour qui abritera une paire d'obélisques qui marqueront à la fois l'entrée vers la demeure secrète du dieu et la rencontre des directions cardinales du monde, sur lesquelles régnait Amon.



Ouadjyt of Thutmose I
Le quatrième pylône, bâti en calcaire sur un noyau de grès, sous Thoutmosis Ier, correspond à la façade du temple d'Amon, également appelé Ipet Sout.



Fourth Pylon
Le quatrième pylône forme, avec le précédent, une petite cour dont il ne reste que des vestiges.



Festival Hall of Thutmose II
Vestibule entre les quatrième et cinquième pylônes
La petite cour dont il ne reste que des vestiges, appelée Cour des Fêtes de Thoutmôsis II, abritait quatre obélisques.



Festival Hall of Akh-menu
Salle d'apparat de Thoumôsis III


Jardin botanique
Le "jardin botanique" est un vestibule dans lequel Thoutmosis III fera représenter la faune et la flore rapportées de ses campagnes en Asie. Il introduira la poule en Egypte. Les animaux semblent se diriger vers le sanctuaire d'Amon générateur.



Sanctuaire d'Amon générateur
Ce sanctuaire n'est qu'un passage vers l'endroit le plus caché du temple, accessible en hauteur, un nouveau passage qui mène à la cachette où devait résider le dieu.



Salle décorée de l'Akh-Menou
Cette salle des Fêtes, prévue pour célébrer les heb-sed (jubilés de régénération du pouvoir royal), était dédiée à la puissance d'Amon-Rê. Son entrée se trouvait au Sud, derrière le sanctuaire du temple.



Sanctuaire de Akh-Menou réservé au culte des statues royales
Les statues royales, déposées dans des niches, étaient placées sur un socle. Le plafond était supporté par des colonnes cannelées.



First Court
Cachette Court
La cour qui séparait la Grande Salle Hypostyle du VIIème pylône sera aménagée par Ramsès II. On y accède par la porte de Ramsès IX. Cette cour permettait d'accéder au reste du temple en direction des temples de Mout et de Louxor.



Ninth Pylon
This pylon was constructed (or at least completed) by Horemheb. It is hollow and allows access to its top via internal staircases.



Fourth Court


Tenth Pylon
Again, it was Horemheb built this last pylon, using the Talatat from the dismantled Temple of Amenhotep IV as core building material. There are four registers of scenes around the gateway, in the name of Horemheb.



Louvre Museum


Le Nouvel Empire
De la reconquête à Aménophis III
Salle 24
approx. between 1570 and 1367 B.C.
La reconquête du pays est suivie de sa réorganisation. Les structures administratives mises en place par les Hyksôs, qui avaient prouvé leur efficacité, semblent avoir été partiellement reprises.



Le Nouvel Empire : au temps d'Akhénaton et de Néfertiti
Chambre de parade
Salle 25
approx. between 1379 and 1362 B.C.
Aménophis IV sera le premier souverain au monde à instaurer le monothéisme. Il devient pharaon à 15 ans, à la mort de son père Aménophis III dont c'est le fils unique.



Luxor and the West Bank


Colossi of Memnon
Ces statues monolithiques de quartzite rouge d'Assouan, hautes de 18 mètres et d'un poids de plus de 1300 tonnes, sont les derniers vestiges du gigantesque temple funéraire d'Aménophis III (XVIIIème dynastie) construit sur la rive occidentale de l'antique Thèbes, à proximité du Ramesseum. Elles représentent le pharaon assis, les mains posées sur les genoux.



Luxor Temple


Dromos
XIVth century B.C.
Le temple de Louxor, dédié à la tirade des divinités de Thèbes Amon, Mout et Khonsou, était relié au premier pylône du Grand temple d'Amon à Karnak par un dromos rectiligne de 2.5 kilomètres bordé de plus de 700 sphinx qui traversait la ville. Il en subsiste les deux extrémités, ainsi qu'un tronçon mis à jour au centre de la ville moderne.



Next Page | 1 | 2